TWINAGERS NEWS
OCTOBER 2007
26/10/07
La rencontre
avec les élèves et les enseignants du Lycée Alessi s'est déroulée dans
l'enthousiasme. Elle fut très enrichissante et chacun a pu profiter du plaisir
d'être ensemble et d'apprendre des autres.
Our meeting
whith the students and the teachers of Galeazzo Alessi Highschool was very
enriching. Every one of us enjoyed sharing moments and excitanging, thus
learning from others
Mélanie Bailly (Lycée Lurçat)
15/10/07
C'è
grande fermento nel Liceo Alessi per l'imminente arrivo dei partner francesi a
Perugia. I miei studenti si stanno preparando per fare da guida ai loro amici
durante la visita di Assisi, prevista per il 23 ottbre, e la visita del centro
storico di Perugia, che avverrà il pomeriggio successivo, dopo un incontro a
scuola tra alunni e docenti italiani e francesi.Gli studenti, durante l'incontro
a scuola, lavoreranno insieme per creare un video dell'incontro. La serata si
concluderà con un momento conviviale, a cui parteciperanno tutti i docenti che
partecipano al progetto e il Dirigente scolastico. Ritengo tale momento molto
significativo, in quanto testimonia che il nostro partenariato è sempre più
solido e sostanziato di momenti come questo che ci arricchiscono, oltre che dal
punto di vista didattico, anche sotto un profilo umano.
Giuseppina De Petro
(Liceo Alessi)
05/10/07
Ce cyber-journal est réalisé
dans le cadre d’un projet eTwinning. Les articles sont plurilingues et chaque
établissement est libre de communiquer dans la langue ou dans les langues de son
choix. Les thèmes sont choisis par les enseignants ou les élèves d’au moins deux
pays concernés et les productions écrites sont rédigées dans des groupes
plurilingues.
Ce qui apparaît sur Twinagers
News n’est qu’une toute petite partie de ce jumelage électronique. C’est surtout
dans le desktop d’eTwinning que les élèves se rencontrent, préparent leurs
articles mais aussi échangent leurs e-mails et participent aux forums de
Twinsland, un espace de discussion qui leur a été attribué. Nous ne comptons
plus les amitiés qui se sont nouées et qui se prolongent d’un ordinateur à
l’autre ou d’une année sur l’autre et en dehors du site officiel, surtout pour
les élèves qui nous quittent après avoir réussi avec succès l’examen du
Baccalauréat.
Etablissements qui participent à ce projet :
En Italie :
- Il Liceo Scientifico Statale Galeazzo Alessi de Pérouse
- L’I.T.C.S. M. Cassandro de Barletta (in Provincia di Bari)
En Pologne :
- Zespol Szkol
Lacznosci im Obroncow Poczty Polskiej
En France :
- Le Lycée Jean Lurçat de Martigues
Nous avons souhaité ajouter à ce projet des
articles rédigés en polonais afin que le travail des élèves puisse aussi être
apprécié par leurs parents et grands-parents qui probablement ne parlent pas tous
sinon l’anglais, du moins une des langues présentes dans ce projet.
Ce n’est qu’en pensant à tous et en n’oubliant
personne que nous pourrons contribuer à la création d’une culture commune
européenne.
Pour le Team
des enseignants du projet.
Betty Albagly
(Lycée Lurçat)
Finalmente il sito si riapre e
il nostro lavoro può procedere. Quest’anno non lavoreremo con il liceo di
Cagliari, molto impegnato in altri progetti europei ma ci ritroveremo con molto
piacere con il liceo di Perugia,
l'I.T.C.S. di Barletta (in provincia di Bari) e il liceo Zespol di Polonia.
Il lavoro
diventa sempre più pluridisciplinare e sono coinvolti nel progetto in Francia :
le insegnanti di Matematica, con la
professoressa Bonnardel, di Scienze, con la Professoressa Penot, di Storia e
Geografia con
la Professoressa Riccardi, d'Inglese con la Professoressa Bailly e d’Italiano,con la professoressa Albagly.
In Francia
stiamo preparando il nostro viaggio a Perugia e i nostri incontri da twinagers.
Questa prima
pagina è riservata ai docenti e agli studenti, che possono presentare il loro
lavoro e parlare dei loro incontri.
Betty
Albagly (Lycée Lurçat)
|